Síguenos:

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Día de la Independencia de Israel

Yom Hazikaron, Día del Recuerdo israelí
Israel conmemora (según el calendario hebreo) su independencia, 69 años después de la declaración que el 14 de mayo de 1948 ponía fin al Mandato Británico

El Día de la Independencia de Israel viene precedido por el Día del Recuerdo a los Caídos en las Batallas en Israel y las Víctimas del Terrorismo.

IOM HA-ZIKARÓN LE-JALALÉI MAARJOT
ISRAEL

יום הזכרון לחללי מערכות ישראל

Día del Recuerdo a los caídos en las batallas en Israel

Enciclopedia de la historia y la cultura del pueblo judío, E. D. Z. Nativ Ediciones, Jerusalén 1999.

Se conmemora el 4 del mes de IAR, vísperas de lom Ha-Atzmaút (Día de la Independencia). La fecha fue fijada en 1949 por el gobierno de Israel, en memoria de todos los caídos en la lucha por la creación del Estado, en la Guerra de Independencia y en las guerras posteriores.

El 4 de IAR están cerrados, por ley, todos los centros de diversión del país, en todas las instituciones públicas la bandera nacional se baja a media asta, y se encienden velas recordatorias en los edificios públicos y las sinagogas.

El público acude a los cementerios militares y tienen lugar ceremonias de recordación.

Desde 1968, el acto oficial que abre el Iom Ha-Zikarón se realiza en la explanada del Kótel Ma’araví (Muro de los Lamentos). En muchas sinagogas se agrega al servicio matutino de Shajarit una plegaria especial de recordación.

A las once de la mañana se escucha en todo el país una sirena durante dos minutos, y todos los habitantes permanecen inmóviles y en silencio.

Al entrar la noche, el Iom Ha-Zikarón concluye y se inician las festividades de lom Ha-Atzmaút.

IOM HAATZMAÚT יום העצמאות Día de la Independencia.

Enciclopedia de la historia y la cultura del pueblo judío, E. D. Z. Nativ Ediciones, Jerusalén 1999.

El 5 de IAR se festeja anualmente el Iom Ha-Atzmaút del Estado de Israel, que tuvo lugar en esa fecha del año hebreo 5708 (14.5.1948).

El Iom Ha-Atzmaút se inicia en Israel con una ceremonia oficial en el Monte Herzl, en Jerusalén, frente a la tumba de Theodor Herzl, fundador del Movimiento Sionista y visionario del Estado Judío. En las calles y casas se izan banderas nacionales, los festejos incluyen bailes, espectáculos, paseos, excursiones y fiestas privadas. Por muchos años y hasta 1973, el evento más importante de Iom Ha-Atzmaút fue el desfile militar de TZÁHAL.

Entre los eventos centrales en el presente se encuentran el concurso de conocimientos de Biblia para la juventud judía del mundo, y la entrega del Premio Israel a quienes se distinguieron en Israel en diversos campos de actividad intelectual, artística y social. En las sinagogas sionistas se rezan oraciones especiales, redactadas por el Rabinato de Israel y que incluyen el Halel – los salmos 113 a 118 del libro de Tehilim.
En las últimas décadas se difundió la costumbre popular de festejar Iom Ha-Atzmaút haciendo picnics familiares y con amigos en parques y bosques en todo el país.

MEGUILAT HAATZMAUT מגילת העצמאות  Acta de la Independencia

Enciclopedia de la historia y la cultura del pueblo judío, E. D. Z. Nativ Ediciones, Jerusalén 1999.

 

Término hebreo que designa el pergamino en que se escribió la Declaración de Independencia del Estado de lsrael, el 14 de mayo de 1948. La Meguilat Haatzmaut, firmada por los 37 miembros de la Asamblea del Pueblo, fue leída por David Ben Gurión en la ceremonia que tuvo lugar ese día en el Museo Dizengoff en Tel Aviv. La Meguilat Haatzmaut contiene cuatro partes:


(a) la descripción del vínculo histórico que existe entre el pueblo judío y Éretz Israel, de la renovación de la colonización judia en las últimas generaciones y del reconocimiento del mundo al derecho del pueblo judío a la redención nacional;


(b) la declaración de independencia;


(c) los fundamentos del estado: inmigración y concentración de las diásporas; desarrollo del país; libertad, justicia y paz; igualdad de derechos sociales y políticos; libertad de culto, de conciencia, de idioma, de educación y cultura; respeto de los principios de la declaración de la O.N.U.;


(d) un llamado a incorporar a Israel a los pueblos del mundo, un llamado de paz a los árabes y un llamado al pueblo judío de la diáspora a hermanarse con su nueva patria.

 

Texto de la Declaración de la Independencia de Israel

ERETZ ISRAEL fue la cuna del pueblo judío. Aquí se forjó su identidad espiritual, religiosa y nacional. Aquí logró por primera vez su soberanía, creando valores culturales de significado nacional y universal, y legó al mundo el eterno Libro de los Libros.
Luego de haber sido exiliado por la fuerza de su tierra, el pueblo le guardó fidelidad durante toda su Dispersión y jamás cesó de orar y esperar su retorno a ella para la restauración de su libertad política.
Impulsados por este histórico y tradicional vínculo, los judíos procuraron en cada generación reestablecerse en su patria ancestral. En los últimos decenios retornaron en masa. Pioneros, maapilim y defensores hicieron florecer el desierto, revivieron el idioma hebreo, construyeron ciudades y pueblos, y crearon una sociedad pujante, que controlaba su economía y cultura propias, amante de la paz, pero capaz de defenderse a sí misma, portadora de las bendiciones del progreso para todos los habitantes del país, que aspira a la independencia y a la soberanía.
En el año de 5657 (1897), respondiendo al llamado del padre espiritual del estado judío, Teodoro Herzl, se congregó el Primer Congreso Sionista que proclamó el derecho del pueblo judío a la restauración nacional en su propio país.
Este derecho fue reconocido en la Declaración Balfour del 2 de noviembre de 1917 y reafirmado en el mandato de la Liga de las Naciones que, específicamente sancionó internacionalmente la conexión histórica entre el pueblo judío y Eretz Israel y al derecho del pueblo judío de reconstruir su Hogar Nacional.
La catástrofe que recientemente azotó al pueblo judío – la masacre de millones de judíos en Europa – fue otra clara demostración de la urgencia por resolver el problema de su falta de hogar, restableciendo en Eretz Israel el Estado Judío, que habrá de abrir las puertas de la patria de par en par a todo judío y conferirle al pueblo judío el status de miembro privilegiado en la familia de las naciones.
Sobrevivientes del holocausto nazi en Europa, como también judíos de otras partes del mundo, continuaron inmigrando a Eretz Israel superando dificultades, restricciones y peligros, y nunca cesaron de exigir su derecho a una vida de dignidad, de libertad y de trabajo en su patria nacional.
Durante la Segunda Guerra Mundial, la comunidad judía de este país contribuyó con todas sus energías en la lucha de las naciones amantes de la libertad y la paz en contra la iniquidad nazi, y, por la sangre derramada por sus soldados y el esfuerzo bélico desplegado, le valieron el derecho de contarse entre los pueblos que fundaron las Naciones Unidas.
El 29 de noviembre de 1947, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución que disponía el establecimiento de un estado judío en Eretz Israel. La Asamblea General requirió de los habitantes de Eretz Israel que tomaran en sus manos todas las medidas necesarias para la implementación de dicha resolución. Este reconocimiento por parte de las Naciones Unidas sobre el derecho del pueblo judío a establecer su propio estado es irrevocable.
Este derecho es el derecho natural del pueblo judío de ser dueño de su propio destino, con todas las otras naciones, en un Estado soberano propio.
POR CONSIGUIENTE NOSOTROS, MIEMBROS DEL CONSEJO DEL PUEBLO, REPRESENTANTES DE LA COMUNIDAD JUDIA DE ERETZ ISRAEL Y DEL MOVIMIENTO SIONISTA, ESTAMOS REUNIDOS AQUI EN EL DIA DE LA TERMINACION DEL MANDATO BRITANICO SOBRE ERETZ ISRAEL Y, EN VIRTUD DE NUESTRO DERECHO NATURAL E HISTORICO Y BASADOS EN LA RESOLUCION DE LA ASAMBLEA GENERAS DE LAS NACIONES UNIDAS, PROCLAMAMOS EL ESTABLECIMIENTO DE UN ESTADO JUDIO EN ERETZ ISRAEL, QUE SERA CONOCIDO COMO EL ESTADO DE ISRAEL.
DECLARAMOS que, desde el momento en que termina el Mandato, esta noche, víspera de Shabat, el 6 de iyar, 5708 (14 de mayo, 1948) y hasta el establecimiento de las autoridades electas y permanentes del estado, de acuerdo con la constitución que habrá de ser adoptada por la Asamblea Constituyente a ser elegida, a más tardar el 1o de octubre de 1948, el Consejo del Pueblo actuará en calidad de Consejo Provisional del Estado y su brazo ejecutivo, la Administración del Pueblo, será el Gobierno Provisional del estado judío, que se llamará “Israel”.
EL ESTADO DE ISRAEL permanecerá abierto a la inmigración judía y el crisol de las diásporas; promoverá el desarrollo del país para el beneficio de todos sus habitantes; estará basado en los principios de libertad, justicia y paz, a la luz de las enseñanzas de los profetas de Israel; asegurará la completa igualdad de derechos políticos y sociales a todos sus habitantes sin diferencia de credo, raza o sexo; garantizará libertad de culto, conciencia, idioma, educación y cultura; salvaguardará los Lugares Santos de todas las religiones; y será fiel a los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
EL ESTADO DE ISRAEL está dispuesto a cooperar con las agencias y representantes de las Naciones Unidas en la implementación de la resolución de la Asamblea General del 29 de noviembre de 1947, y tomará las medidas necesarias para lograr la unión económica de toda Eretz Israel.
APELAMOS a las Naciones Unidas para que asistan al pueblo judío en la construcción de su Estado y a admitir al Estado de Israel en la familia de las naciones.
EXHORTAMOS – aun en medio de la agresión sangrienta que es lanzada en contra nuestra desde hace meses – a los habitantes árabes del Estado de Israel a mantener la paz y participar en la construcción del Estado sobre la base de plenos derechos civiles y de una representación adecuada en todas sus instituciones provisionales y permanentes.
EXTENDEMOS nuestra mano a todos los estados vecinos y a sus pueblos en una oferta de paz y buena vecindad, y los exhortamos a establecer vínculos de cooperación y ayuda mutua con el pueblo judío soberano asentado en su tierra. El Estado de Israel está dispuesto a realizar su parte en el esfuerzo común por el progreso de todo el Medio Oriente.
HACEMOS un llamado a todo el pueblo judío en la diáspora para que se congregue en torno de los judíos de Eretz Israel y lo secunde en las tareas de inmigración y construcción, y estén juntos en la gran lucha por la materialización del sueño milenario – la redención de Israel.
PONIENDO NUESTRA FE EN EL TODOPODEROSO, COLOCAMOS NUESTRAS FIRMAS A ESTA PROCLAMACION EN ESTA SESION DEL CONSEJO PROVISIONAL DEL ESTADO, SOBRE EL SUELO DE LA PATRIA, EN LA CIUDAD DE TEL AVIV, EN ESTA VISPERA DE SABADO, EL QUINTO DIA DE IYAR DE 5708 (14 DE MAYO DE 1948).

! יום העצמאות שמח לישראל
¡Feliz Día de la Independencia de Israel!

Compartir esta noticia

Más noticias

Fotograma del documental "Mujeres que hacen la paz"

Cineforum “Mujeres que hacen la paz”

Me gustaría invitarte a un evento muy especial que estamos organizando desde la Asociación para la Comunicación NoViolenta de la que formo parte hace un

Manzana y miel, símbolos de Rosh Hashana el año nuevo judío

Feliz Año Nuevo Judío

שנה טובה תשפד Feliz Año Nuevo Judío 5784   שנה טובה ומתוקה Shaná Tová Umetuká, un año dulce y bueno, שנת בריאות ואושר Shnat Briut

¿Quieres saber más sobre nuestros cursos?

Navega por nuestro catálogo y aprende algo nuevo