Síguenos:

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

¿Qué tendrán en común la esponja, la fregona y la sufganiá?

La sufgania, dulce típico de Januca
¿Qué tendrán en común la esponja, la fregona y la sufganiá?

En vísperas de la fiesta de Janucá, te contaré a continuación acerca de la curiosa relación lingüística que existe entre las palabras esponja, fregona y la tan sabrosa sufganiá.

[shashin type=”photo” id=”430″ size=”large” columns=”max” order=”user” position=”center”]

Por empezar las tres provienen de la palabra griega spongos, semejante a la esponja española.

A través de un juego de letras en el que pei se transforma en fei nace la sufganiá, quien recibe su nombre por el hecho de que el aceite es absorbido después de ser frito, como si de una esponja se tratase.

La relación entre la fiesta de Januca y la sufganiá se establece a través del uso del aceite, símbolo fundamental en la celebración de la fiesta de las luminarias.

Por otra parte, la esponja española en su momento dio origen a la palabra spónja (la j pronúnciese como en James en inglés) que a través del ladino o judeo-español se introdujo al hebreo moderno.

Curiosamente, se llama así al acto de limpiar el piso con un trapo húmedo: en Israel se dice “asíti spónja haiom” para decir que hoy me ha tocado pasar la fregona.

Ahora ya sabemos qué tienen en común la esponja, la fregona y la sufganiá: la raíz, por supuesto, es decir esa parte gramatical indivisible sobre la cual se basa el vocabulario hebreo, en este caso las tres letras hebreas

ס (samej), פ (pei/fei) y ג (guimel):

Esponja: sfog ספוג Fregona: spónja ספונג’ה Donut de Januca: sufganiá סופגניה

La misma palabra Janucá, que significa literalmente “inauguración” también tiene su raíz: la ח (jet), נ (nun) y la כ (kaf/jaf).

Entre otras palabras, con esta raíz podemos obtener la palabra jinúj חינוך que significa educación.

¿Qué nos querrán decir las palabras? ¿Que debemos profundizar y divulgar los valores que llevaron a los macabeos a aferrarse a sus creencias y resistir, aunque sea por un breve lapso, las imposiciones del imperio griego?

Jag Janucá Saméaj חג חנוכה שמח

Compartir esta noticia

Más noticias

Fotograma del documental "Mujeres que hacen la paz"

Cineforum “Mujeres que hacen la paz”

Me gustaría invitarte a un evento muy especial que estamos organizando desde la Asociación para la Comunicación NoViolenta de la que formo parte hace un

Manzana y miel, símbolos de Rosh Hashana el año nuevo judío

Feliz Año Nuevo Judío

שנה טובה תשפד Feliz Año Nuevo Judío 5784   שנה טובה ומתוקה Shaná Tová Umetuká, un año dulce y bueno, שנת בריאות ואושר Shnat Briut

¿Quieres saber más sobre nuestros cursos?

Navega por nuestro catálogo y aprende algo nuevo