¿Cuántos términos conoces con la palabra ארץ (eretz)?
Con seguridad te serán conocidos los términos ארץ ישראל (eretz Israel) la Tierra de Israel, ארץ הקודש (eretz hakodesh) la Tierra Santa , ארץ זבת חלב ודבש (eretz zavat jalav udvash) tierra que mana leche y miel.
Aunque también encontramos términos más perturbadores como por ejemplo ארץ אוכלת יושביה (eretz ojélet ioshvéa) tierra que devora sus habitantes o ארץ חושך וצלמוות (eretz jóshej vetzalmávet) tierra de oscuridad y tinieblas
Otro ejemplo es el de los Estados Unidos que en hebreo se dice ארצות הברית (artzót habrít) o el del conocido periódico israelí הארץ (Haáretz) que curiosamente lo podríamos traducir como El País…
Y también existe un ÉRETZ propio de los habitantes del Estado de Israel.
Sale a la luz cuando entre israelíes se habla de Israel aunque reemplazando el término Israel por Haáretz, El País, La Tierra.
Por ejemplo, cuando se quejan que los impuestos en Israel son desproporcionados, van a decir “los impuestos en Haáretz son desproporcionados” o cuando dicen “no hay como en Israel” dirán אין כמו בארץ (eín kmo baáretz) no hay como en El País.
Es el concepto de un país, de una tierra, concepto compartido entre sus habitantes en el que quien no viva el día a día cotidiano israelí tendrá que esforzarse mucho para asimilarlo.
Una de la misiones de Hebreo Vivo es la de facilitar el acercamiento del público en general al mundo israelí a través de clases de hebreo y viajes a Israel.
להתראות Lehitraot ! Hasta la próxima !
Excelente descripcion.
Lehitraot
SHALOM, MUCHAS GRACIAS POR COMPARTIR Y DIFUNDIR NUESTRA CULTURA HEBREA UN FUERTE ABRAZO DESDE ARGENTYNA (MENDOZA) GRAL. ALVEAR…
ENAMORADA DE LAS RAÍCES HEBREAS Y DE BAARETZ!