Síguenos:

Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

¿Qué tienen en común Bereshít, Rosh Hashaná y Yom Rishón?

Imagenes de Rosh Hashana, el año nuevo judío

Collage Rosh Hashana-001

Estamos en vísperas de Rosh Hashaná, el nuevo año judío.

En esta entrada al blog de Hebreo Vivo explicaré que las palabras Bereshít, Rosh Hashaná y Iom Rishón comparten la raíz, es decir esa parte gramatical indivisible sobre la cual se forma el vocabulario hebreo.

En este caso, la raíz en común es la reish ר , la alef א y la shin ש, es decir la raíz es ראש

A continuación veremos estas tres palabras escritas en hebreo, lo que nos facilita ver cómo comparten esta raíz:

                                                                                                               בראשית , ראש השנה , יום ראשון

Bereshit es el primer término de la Biblia; Rosh Hashana significa Cabeza de Año y el Yom Rishón no es otra cosa que el Día Primero, es decir el Domingo.

Sin duda, esta raíz se utiliza para indicar comienzos, pero no exclusivamente. El término Rosh significa Cabeza y de ahí podemos aprender los innumerables usos en el hebreo moderno:

  • Rosh Hamemshalá ראש הממשלה la cabeza del gobierno, es decir el Primer Ministro
  • Rosh Haár ראש ההר la cumbre de la montaña
  • Rosh Ha´ir ראש העיר alcalde, intendente
  • Rashéi Tevot ראשי תבות iniciales

Por cierto, Rosh-Hashaná es uno de los muchos términos compuestos que existen en el hebreo moderno como por ejemplo Beit-Sefer, escuela o casa de libro o como Aruját-Boker, desayuno o comida de la mañana.

¿Qué otros términos compuestos en hebreo conoces?

Todá velehitraot! Gracias y hasta pronto!

Compartir esta noticia

Más noticias

Fotograma del documental "Mujeres que hacen la paz"

Cineforum «Mujeres que hacen la paz»

Me gustaría invitarte a un evento muy especial que estamos organizando desde la Asociación para la Comunicación NoViolenta de la que formo parte hace un

Manzana y miel, símbolos de Rosh Hashana el año nuevo judío

Feliz Año Nuevo Judío

שנה טובה תשפד Feliz Año Nuevo Judío 5784   שנה טובה ומתוקה Shaná Tová Umetuká, un año dulce y bueno, שנת בריאות ואושר Shnat Briut

¿Quieres saber más sobre nuestros cursos?

Navega por nuestro catálogo y aprende algo nuevo