La festividad de Pesaj es una rica fuente de vocabulario hebreo
Desde Hebreo Vivo te invitamos a hacer el siguiente recorrido semántico a través de frases y términos típicos de Pesaj en hebreo moderno
La ceremonia de Pesaj se llama סדר Seder que significa Orden ya que ésta sigue un riguroso orden de acciones. Es muy usual oír este término como respuesta a la pregunta ¿cómo estás? ¿Ma nishmá? Beseder ! בסדר (En orden)
Podemos enriquecer nuestro vocabulario hebreo con las siguientes palabras derivadas de Seder:
Sidur סידור : arreglo, gestión
Misdarón מסדרון : pasillo, corredor
Misdar מסדר : Orden en el sentido institucional
Histadrút הסתדרות : sindicato
Mispar sodér מספר סודר : número ordinal
Mesudár מסודר : ordenado o (coloquial) estar sin preocupaciones
La fiesta de Pesaj contiene tanta simbología y contenidos que un sólo nombre no alcanza a identificarlo. Es por eso que se la conoce también con los siguientes nombres:
Jag HaJerut חג החרות Fiesta de la libertad
Jag HaAviv חג האביב Fiesta de la primavera
Jag HaMatzót חג המצות Fiesta del pan ácimo
“Es difícil, al igual que el cruce del Mar Rojo קשה כקריעת ים סוף Kashé KeKriát Iam Suf”
Se utiliza para describir una tarea complicada de realizar
“Oscuridad de Egipto חושך מצרים Jóshej Mitzraim”
Se utiliza para describir una oscuridad densa e impenetrable, en referencia a una de las plagas lanzadas contra el faraón
“Una plaga que no está escrita en la Torá מכה שלא כתובה בתורה Maká SheLó Ktuvá BaTorá”
Se utiliza para describir una gran desgracia
El relato de Pésaj se llama Hagadá de Pésaj הגדה של פסח , que es la acción del verbo Lehaguid להגיד que significa “Decir”.
Es muy común oír en la calle israelí las frases:
Taguíd li תגיד לי que significa “Dime” cuando se dirigen a un hombre y Taguídi li תגידי לי que significa “Dime” cuando se dirigen a una mujer
Curiosamente, este verbo es utilizado usualmente sólo en futuro ya que en presente y pasado se utiliza el verbo Lomár לומר . En presente se declina como omér אומר para masculino y oméret אומרת para femenino.
מצוין !!
ב”ה QUE TENGAS UN PESAJ SAMEAJ DE MUCHA FELICIDAD Y MUCHO AMOR DE LOS TULLOS Y MIOS EN ESPECIAL TE QUIERO
AVADIA
Shalom Elisheba, todá rabá, muchas gracias por compartir sus palabras con nosotros.
Un saludo, lehitraot.
Gracias…!!!
Gracias
!תודה רבה
Toda Raba…!!!
Feliz fiesta de Pésaj. Es todo muy interesante y muy instructivo. A través de las raíces de Pésaj descubrimos multitud de palabras. Felicidades en especial a Rubén Freidkes que mantiene viva la “Menorá” del Hebreo en España, en Sfarad. Ahora a ¡estudiar! para enriquecer nuestra cultura.תודה רבה וחג פסח שמח.
QUE El ETERNO CREADOR DE EL UNIVERSO BENDIGA A ISRRAEL POR TODA LA ETERNIDAD
Shalom Carlos, todá rabá, muchas gracias por compartir sus pensamientos con nosotros.
Un saludo, lehitraot.
Tengo raíces cristianas evangélicas, y estoy estudiando raíces hebreas del cristianismo, así también la gramatica hebrea, y me a gustado mucho lo que han explicado aquí. Gracias y Shalom