En hebreo moderno, tarjeta de crédito se dice kartis ashrai y tarjeta de débito se dice kartis jiuv. Detrás de estas palabras, se esconden términos como felicidad, obligación, permiso y compromiso. Como bono, un anuncio publicitario lo más de cañero
Tarjetas de Crédito, benditas o malditas
¿Qué tendrán en común la esponja, la fregona y la sufganiá?
Estamos en vísperas de Rosh Hashaná, el nuevo año judío. En esta entrada al blog de Hebreo Vivo explicaré que las palabras Bereshít, Rosh Hashaná y Iom Rishón comparten la raíz, es decir esa parte gramatical indivisible sobre la cual se forma el vocabulario hebreo. En este caso, la raíz en común es la reish ר , la alef א y la shin ש, es decir la raíz es ראש A continuación veremos estas tres palabras escritas en hebreo, lo que nos facilita ver cómo comparten esta raíz: בראשית , ראש השנה , יום ראשון Bereshit es el primer término de la Biblia; Rosh Hashana significa Cabeza de Año y el Yom Rishón no es otra cosa que el Día Primero, es decir el Domingo. Sin duda, esta raíz se utiliza para indicar comienzos, pero no exclusivamente. El término Rosh significa Cabeza y de ahí podemos aprender MÁS INFORMACIÓN